Tweets on 2010-11-24

  • ktkr RT @krtnb: 某11月祭のこたつには一時期各種分派があったらしく、モリミーの某小説に登場するこたつのモデルは私が関わっていたものではないらしいということを確認して少しすっきりした。 #
  • こちらも訳者の方から内容も含めてご教示いただきました。納得。 RT @mrmts: ロールズ『正義論』(新訳)110頁10-3行目の訳について… #

川北稔『イギリス近代史講義』講談社現代新書、2010年

 紀伊國屋書店梅田本店にて2010年11月2日に購入。11月9日に読み始め、24日に読み終える。

[tmkm-amazon]9784062880701[/tmkm-amazon]

 歴史はあまり得意じゃないのでつい敬遠しがちなのだが、不得意だからこそあえて克服しなければという思いで手に取った一冊。こんな歴史の苦手なわたしでも楽しみながらすらすら読め、歴史学の重要性を思い知らされた。もっと歴史学にもお金をかけてをしっかりやっておかないと、政治も経済も科学技術も大変なことになりそうだ。

Tweets on 2010-11-23

  • 『正義論』のドイツ語訳とフランス語訳が欲しくなってきた。ズーアカンプは装丁がしっかりしていないから好かないんだが。amazon.deだと1979年出版とありamazon.co.jpだと2009年出版(新版)とあるんだけど、ISBNは同じなんだよなあ。違いはあるのだろうか。 #
  • オットフリート・ヘッフェ訳に関しては、amazon.co.jpから(マーケットプレースを通じて)買えるのは1998年版だけど、amazon.deには2006年版がある。こちらはISBNも違うし版が違うことを確認済み。初版のドイツ語訳と英語の改訂版とではどれぐらい違うのだろう。 #
  • ロールズ『正義論』(新訳)110頁10-3行目の訳について、"the like"を"unjust effects"と対で読んでいるようだけど、どうなんだろう。個人的には"the political system"と対になっているような気がするんだけど。 #
  • 某サイエンスカフェの第2回目。今回はあまり企画に関わっておらず。ビデオの撮影と編集がおもな仕事。懇親会を途中で抜けて帰宅中なう。お酒は飲まず。先週手術をして以来、断酒は8日目。早く帰って『正義論』を読みたい。 #

Tweets on 2010-11-22

  • ロールズ『正義論』(新訳)は100頁を通過。さすがに読み応えがある。第2章から訳者の担当が変わり、「次のような…、すなわち~」や「…、これである」といった訳し下しが多くなった。このペースで怠けずに読んでいくといつ読み終わることになるんだろう。 #